*fiddle fiddle* | |
Runa: | The ocean is really beautiful, Takamichi-san. |
Takamichi: | Yeah, it is. |
Runa: | And the weather is beautiful too, the perfect condition for a vacation. |
Takamichi: | Yeah... But-- |
Runa: | Come, take a look. The waves are sparkling in the light. |
Takamichi: | Hey... Runa. |
Runa: | Yes, Takamichi-san? |
Takamichi: | We're stranded, you know...? |
Runa: | That we are. I seemed to have forgotten, but it's exactly like you say. |
Takamichi: | The scenery is way too calm and gentle to let that feeling actually sink in, but we're in a life-threatening situation right now. |
Runa: | Furthermore, it's quite troubling that we don't know our current location... I wonder where we are. |
Runa: | (--That's right, this isn't a TV show or anything of the sort. For a certain reason, we really are stranded on an unpopulated island.) |
Runa: | (Why did we end up in a situation like this? Let's go back in time, just a few hours ago--) |
*** | |
Cameraman: | Nice one, Runa-chan! That's so cute~ |
Runa: | Fufu, thank you very much. |
Cameraman: | The clear sky, the blue sea - and the cute POP'N STAR! It fits the image of "Aozora Escape" perfectly. |
Runa: | I'm also very delighted to be able to film at such a beautiful location. |
Cameraman: | Aah! That expression right now is nice! Please turn your head to look over there next~ |
Runa: | As you wish! |
*** | |
Momosuke: | Wah! It's the sea, the sea! How beautiful! |
Kokoro: | The sound of the waves really does mark the summer season! This kind of feeling makes me excited. |
Runa: | Fufu, that's right. Since we're free after the shooting, it seems we're able to enjoy ourselves now. |
Momosuke: | Hooray! Then let's go swimming at once~ |
Kokoro: | Wait, Momo! |
Momosuke: | Whoops? What is it? I put on sunscreen properly, what else? |
Kokoro: | I don't mean that. If we go to a beach with so many people, what do you think will happen!? |
Momosuke: | Wh- what will happen...? |
Runa: | We are on the way to becoming idols. If an idol were to show up on a public beach, it would cause an uproar among the normal visitors. |
Momosuke: | ... I see. I wanted to play in the water a loooot, but I don't want to cause trouble. |
Kokoro: | And I wanted to go swimming in the super adorable swimsuit I bought this year, but causing an uproar is an absolute no-go. |
Momosuke: | I even prepared an all new swimsuit for Ricky too~ |
Momosuke & Kokoro: | Sigh~ ... |
Runa: | ... I have a suggestion. |
Momosuke & Kokoro: | Huh? |
Runa: | It seems Takamichi-san has a private beach nearby. |
Momosuke: | That reminds me, there was a sign that said "Ahead lie the private grounds of the Sanzenin household"! |
Kokoro: | That Takamichi, he really does have an unimaginable amount of money... I almost forgot about it. |
Runa: | Fufu, that's right. And I heard something from Takamichi-san earlier too. |
Runa: | Right now, all of Lancelot seems to have come on vacation to spend their off days here. |
Momosuke: | Wha-! A vacation! Sounds nice~! Then we should go to where Takamichi-san and the others are! |
Runa: | Yes. Let us pay them a visit. Since we're talking about Takamichi-san, he wouldn't be so tasteless as to send us away. |
Kokoro: | Nice idea! Let's go! |
*** | |
Takamichi: | Hey! Why do you two keep hitting me with the beach ball! |
Issei: | Because you just happen to be there everytime I strike the ball. |
Futami: | I didn't expect any less from you, Takamichi! You can predict where the ball is going to land~♪ |
Takamichi: | You two are definitely doing this on purpose! |
Issei: | Huh? How about you return the ball for once instead of blabbering nonsense. |
Futami: | He's right. We want to play beach volleyball after all and not dodgeball. |
Takamichi: | Then this time, it's Issei and me against you, Futami! That way you can't just aim at me. |
Futami: | You think so~? |
Takamichi: | What does that mean! |
Issei: | Geez. Hey, it's almost time to get on the ship. |
Kokoro: | They're really at the beach! Takamichi! |
Takamichi: | Huh? --Guh, what are you doing here, Kokoro!? |
Kokoro: | Why are you "guh"-ing me! We were here for a photoshoot. We got done with it just a little while ago. |
Futami: | Huh~ Good job then. |
Kokoro: | So, since we're free now we want to play in the water. |
Issei: | And if you go to the public beach, you'd cause an uproar. |
Kokoro: | We know that, of course. That's why we want to use Takamichi's private beach. |
Futami: | I see~ Sounds like a nice idea, doesn't it? Hey, Takamichi. |
Takamichi: | Yeah. Feel free to use it. |
Momosuke: | Hooray! I knew you'd say yes, Takamichi-san! Thanks! |
Takamichi: | Hmph. This is nothing for me. |
Runa: | Thank you very much. We don't want to disturb you, Lancelot. |
Futami: | It's totally fine. Ah, we were about to board Takamichi's cruise ship. Do you want to take the chance and come with us~? |
Momosuke & Kokoro: | A cruise ship! Yes please!! |
Kokoro: | Cruising is the best! I'm excited. |
Momosuke: | I wonder if I can see the fishies~? |
Issei: | Though I won't rescue you if you fall off the ship and drown, just saying. |
Kokoro: | We won't drown! |
Futami: | No worries~ I'll lend you my Nama-chan swim ring if you drown~! |
Momosuke: | Wah! I brought a squirrel swim ring too! Look, look, Futami-san! |
Runa: | (I'm happy to see Kokoro and Momo having fun...) |
Runa: | Uhm, Takamichi-san. Are we really not bothering the three of you? I'm sorry for showing up so suddenly. |
Takamichi: | Don't worry about it, even with just those two guys alone it would have been pretty chaotic. Besides-- |
Takamichi: | It's the first time I'm spending my days here with someone other than those two. A lively vacation doesn't sound so bad. |
Runa: | Thank you very much. You really are a gentleman, Takamichi-san. |
Takamichi: | Hmph! There's no need to state the obvious! Don't hold back. Feel free to enjoy yourself. |
Runa: | Thank you very much. Let's hope we can have a wonderful vacation. |
Takamichi: | Yeah, let's. |
Kokoro: | Geez, what are you doing, Runa! |
Momosuke: | Get on the ship, Runa-chan~ |
Runa: | Yes! I'm coming! |
Runa: | Come, let's hurry up, Takamichi-san! |
Takamichi: | I- I know, you don't have to drag me! |
Takamichi: | (... It seems like this is going to be a lively vacation.) |
Advertisement
Yuugana mujintou e youkoso Event Story/Chapter 1
Advertisement